traduzione giurata atti notarili

Traduzione giurata atti notarili: cos’è e come funziona

Quando si parla di atti notarili e di traduzioni giurate, ci si muove in un ambito particolarmente delicato, in cui precisione linguistica e conformità legale vanno di pari passo. Che si tratti di un atto di compravendita, di una procura, di una donazione o di una costituzione societaria, la traduzione deve rispecchiare fedelmente il contenuto giuridico del testo originale, mantenendo intatta la sua validità formale e sostanziale anche nella lingua di destinazione. Ecco perché entra in gioco la traduzione giurata.

Prima di tutto: cos’è una traduzione giurata?

La traduzione giuratadetta anche traduzione asseverata – è una traduzione certificata da un traduttore professionista che, mediante apposito giuramento in tribunale o presso un notaio, dichiara di aver eseguito fedelmente e correttamente la traduzione del documento originale.

Il giuramento comporta la redazione e la firma di un verbale ufficiale (verbale di asseverazione), che viene allegato alla traduzione insieme al testo sorgente. L’insieme dei tre documenti costituisce così un unico fascicolo giuridicamente valido.

Atti notarili: perché richiedono una traduzione giurata?

Gli atti notarili sono documenti legali ad alto valore probatorio, redatti da un notaio o con la sua autenticazione. Quando questi documenti devono essere utilizzati all’estero o sono stati emessi in una lingua diversa da quella richiesta dall’autorità destinataria, è necessario affiancarli a una traduzione giurata, affinché possano essere riconosciuti legalmente.

Ecco alcuni esempi di atti notarili che spesso richiedono traduzione giurata:

  • procure speciali o generali;
  • atti di compravendita immobiliare;
  • atti di donazione o successione;
  • costituzioni di società;
  • testamenti pubblici;
  • dichiarazioni sostitutive di atti di notorietà.

In tutti questi casi, la traduzione giurata garantisce che le autorità italiane, slovacche o internazionali possano accedere a una versione ufficiale e legalmente valida del documento, senza ambiguità.

Traduzione giurata di atti notarili, dallo slovacco all’italiano e viceversa

La combinazione linguistica slovacco ⇄ italiano rappresenta un ambito specialistico in cui è fondamentale avere conoscenza approfondita di entrambi gli ordinamenti giuridici. È importante sapere che alcune terminologie giuridiche non hanno un corrispettivo esatto tra i due ordinamenti e, pertanto, occorre agire con prudenza, rispettando sia il significato legale che la forma ufficiale dei testi.

Il ruolo della competenza giuridico-linguistica

La traduzione di un atto notarile non è un semplice esercizio linguistico: è una vera e propria responsabilità giuridica. Un errore di traduzione, anche minimo, può pregiudicare la validità del documento o ritardarne il riconoscimento da parte delle autorità. Per questo, la scelta di un professionista con esperienza specifica in ambito legale è cruciale.

Traduzione giurata atti notarili presso A.Z. Service

La traduzione giurata di atti notarili è una procedura tecnica che richiede grande attenzione, esperienza e conoscenza del diritto. Rivolgersi a un professionista del settore significa affidarsi a una figura capace di garantire precisione formale, validità legale e piena comprensione dei contesti giuridici coinvolti.

Se hai bisogno di una traduzione giurata di un atto notarile affidati agli esperti di A.Z. Service: siamo a tua disposizione per guidarti passo dopo passo con professionalità e riservatezza.

 

     

    Adriana Zbýňová
    info@azservice-translation.com

    Sono un’INTERPRETE e TRADUTTRICE professionista madrelingua SLOVACCA e CECA con esperienza pluriennale nelle TRADUZIONI e INTERPRETARIATO dallo slovacco/ceco all’italiano e viceversa. Ho una laurea in lingua italiana e letteratura e lavoro come interprete e traduttrice free-lance dal 2008. Dal 04.05.2018 sono iscritta nell’albo di traduttori giurati tenuto dal Ministero della Giustizia di Repubblica slovacca, pertanto sono abilitata ad eseguire le traduzioni giurate/asseverate.



    error: Content is protected !!